Уголок Главная страницаНаписать письмо Пустышка
Название
Вторник, 30 мая 2017 года
О проектеКоординатыСемейная политика

Последние публикации

Архив
Архив




Село Давыдово. Социальное служение православной общины

Молодежная редакция

Повесть о том, как мы со шведами границу искали

Повесть о том, как мы со шведами границу искали

Это мое путешествие однозначно стало для меня неожиданным: и не потому, что я его просто не планировала, а потому, что о нем я буду вспоминать еще очень долго.

За неделю до этой поездки я встретилась со своим знакомым, который рассказал о планируемом путешествии (экспедиции «В глубь России, в глубь веков: по следам Эрика Пальмквиста»), и предложил присоединиться к организаторам путешествия на отрезке пути по Лужскому, Сланцевскому и Кингисеппскому районам.  Я, конечно, согласилась! А речь шла о том, чтобы повторить путь, который когда-то -  в 1673-1674 -  годах проделало шведское посольство в Россию, участником которого стал Эрик Пальмквист. Именно таланту этого человека (хоть для нас и шпиона) мы во многом обязаны наличием тех знаний, которые сейчас есть у нас о России времен заключения Столбовского мирного договора 1617 года и до 1674 года включительно.

Для же меня путешествие  началось 11 мая 2014 года. Ранним утром мы выехали из Луги (Ленинградская область) в сторону Сланцевского и Кингисеппского районов (также Ленинградская область). Где-то в это же время из Ивангорода в сторону Кингисеппского района (деревни Ивановское) направилась делегация, состоявшая из представителей Швеции (двух очаровательных женщин, профессоров из университетов Стокгольма и Упсала, изучающих славянскую культуру) и представителей России (кандидата исторических наук из Великого Новгорода и съемочной группы журнала National Geographic Россия города Москва). Позже к ним присоединились и мы – жители города Луга, по одноименной реке которой частично и проходила та самая граница между двумя государствами.

Наше присутствие в этой экспедиции действительно стало случайным, поскольку мы не были ни учеными-историками, ни сотрудниками журнала National Geographic Россия, и вообще имели весьма далекое отношение к заключению Столбовского мирного договора. Просто у одного из нас был знакомый, у которого была лодка, на которой можно было доплыть до того самого камня, который и искали шведские ученые. В свою очередь, у этого знакомого был другой знакомый - лесник, по территории которого проходила часть экспедиции «В глубь России, в глубь веков: по следам Эрика Пальмквиста», и именно этот человек знал точное местонахождение нашего камня. Ну и к тому же у него тоже была лодка! Учитывая количество желающих посмотреть на приграничный камень, стоящий в воде, без второй лодки нам было просто не обойтись.

С нашей стороны участником путешествия также стал местный краевед, хорошо знакомый с трудами шведских ученых, и просто кладезь полезной информации о жизни края, в том числе и времен путешествия Эрика Пальмквиста. Еще одним участником путешествия стала я, вообще непонятно как попавшая в это путешествие. Моя задача заключалась в том, чтобы сделать несколько хороших снимков нашего путешествия и просто с пользой для себя провести время.

Надо рассказать о самом путешествии, которое для наших шведских коллег началось за несколько дней до этой нашей встречи на берегу реки Луга. Экспедиция официально началась 8 мая в Великом Новгороде с церемонии ее торжественного открытия в Новгородском музее-заповеднике представителями журнала National Geographic Россия и Генерального консула Швеции.

В течение нескольких дней участники экспедиции планировали посетить, помимо Великого Новгорода, еще Псков, Ивангород, Лугу и к 11 мая вернуться обратно в Великий Новгород. Путешественникам за это время предстояло восстановить маршрут, описанный в рукописях Пальмквиста, с той только поправкой, что с момента этого посольства в Россию прошло уже более трех столетий. И вот спустя это время им нужно было найти те самые камни, на которых в начале 17 века были нанесены приграничные знаки двух государств. Вообще таких камней было несколько, и все они являются частью системы пограничных камней, отмечающих границу России и Швеции по Столбовскому договору 1617 года. Но я была свидетелем поиска, пожалуйста, самого большого и красивого из этих камней.

Наша встреча с экспедицией состоялась у домика лесника, как раз недалеко от того самого места, где когда-то в 17 веке произошла встреча шведских послов и русского пристава на границе у деревни Муравейно. Деревни, конечно, уже нет, но шведские ученые теплили надежду найти то самое место, с которого была сделана зарисовка участником шведского посольства к русскому царю места встречи послов и пристава на границе двух государств (урочище к югу от деревни Поречье). И нам это удалось! Хотя вряд ли бы удалось, не будь в нашей компании тихого и почти незаметного человека – лесничего, который просто делал свое дело.

Сделав достаточно фотографий, мы отправились дальше в путь. А после деревни Муравейно он лежал в сторону реки Луга, в то самое место, где в нее, по описанию Эрика Пальмквиста, впадает речка Киношка. Именно в этом место должен был находиться приграничный камень двух государств.

Часть нашего пути пролегала по лесным, размытым дождем, дорогам. Впрочем, их мы успешно преодолели, всего только один раз сев в лужу.Зато остальную часть пути прошли без особых препятствий. Но для того, чтобы добраться до желанного приграничного камня, стоявшего в реке Луга, нужно было еще доплыть до него на лодке. Весь день моросил мелкий дождь, было холодно, но никакие погодные условия или другие препятствия не могли отбить желание прокатиться на лодке до камня и увидеть своими глазами высеченные на нем знаки.

Уже когда стояли на берегу реки Луга и ждали, пока мужчины спустят лодки на воду, мне впервые представилась возможность познакомиться и поговорить о жизни со шведскими учеными. Стоим мы так на берегу. Тихо моросит дождь. Кукует кукушка. Шведы у меня спрашивают, а есть ли у нас приметы, связанные с кукушкой? И дальше начинают рассказывать свою примету. Оказывается, у них кукушкой проверяют, будет ли сопутствовать человеку удачу в течение года. «Если весной ты услышишь первую кукушку справа – удача будет сопутствовать тебе, если слева – удача покинет тебя на весь год». Наша кукушка была справа! Но тут к разговору подключаюсь я и говорю шведам про то, что у нас у кукушки принято спрашивать, сколько лет жизни осталось. И  решаю продемонстрировать эту примету на деле. Спрашиваю у кукушки: «Кукушка-кукушка, сколько мне лет осталось?». Кукушка кукукнула два раза и замолчала. Стоим мы так секунд десять. Двадцать. Кукушка молчит. Тут мне как-то неудобно перед шведами стало. Говорю, мол, всякое бывает. Они понимающе, с сочувствием кивнули мне в ответ. Но и кукушке, видимо, за меня тоже неудобно стало, и она начала опять куковать. Я аж выдохнула от облегчения. Ну, в общем, как-то неудобно получилось с этой приметой.

А уже, когда сидели за одним столом в кафе и отогревались, профессор из Стокгольмского университета рассказала об идее просвещения населения в Швеции протестантами, о том, как они сами относятся к взаимоотношениям России и Швеции времен Столбовского мира, как они относятся к их военной истории, а также к тому, что хорошо, когда потомки тех русских и шведских воинов вот так мирно сейчас сидят за столом и обсуждают, при какой технологии выпекания хлеб вкуснее получается.

Мы, конечно, подружились, и, получая сейчас от них письма, я читаю в них добрые отзывы именно об этом дне их путешествия как самом теплом и душевном за все время поездки по России. Уже спустя месяц со дня нашего знакомства со шведскими учеными, я узнала, что в Стокгольме есть Военный музей Швеции, в котором показан путь междоусобиц, начиная с драки первобытнообщинных жителей и заканчивая тем, как за просмотром телевизора дома собралась одна обыкновенная семья. По телевизору показывают сюжет о боевых действиях в одной из стран мира, а они смотрят на все происходящее с таким удивлением, и в их глазах читается немой вопрос: «Неужели нельзя договориться?!»...


Фото автора

Дарья Козлова

Комментарии:


Гость саша
03.02.2015 14:40
Летом когда воды мало, до камня можно в тапочках дойти.



Далее
Далее
Далее
Далее
Далее

Петербургский сюжет

Тотальный диктант в Плехановском университете написали в легендарной аудитории

8 апреля в стенах первого экономического вуза страны - в Плехановском университете - более 600 человек написали тотальный диктант. Текст диктанта прочитал Сергей Жигунов, советский и российский актёр, кинорежиссёр, заслуженный артист Российской Федерации. Мероприятие проходило в исторической аудитории университета, где в разное время выступали поэты Валерий Брюсов, Владимир Маяковский, проходили концерты Владимира Высоцкого. В этом зале и сейчас проходят знаменательные события. Год назад в этой же аудитории уже проходил Тотальный диктант, где диктатором выступал Сергей Безруков, а в ноябре 2016г. Плехановский университет принял в своих стенах первый Тотальный диктант на английском языке «Spell Well», который прочитал Владимир Познер.

Далее
Зарегистрировано как средство массовой информации 21 сентября 2007 года. Свидетельство - ЭИ N ФС77-29483
При полном или частичном использовании материалов, ссылка на www.spb-family.ru обязательна. © ООО «ИК «Артцентуриос», 2007.